夜が明日にかわらない

はて?わからん、わかりません、私には。翻訳なのかオリジナルなのか、誰か教えてください。

読み終わってからゆっくり読もうと、師匠が書いたエントリ(ネタバレ含むの為)をブックマークして読んだのに、ん?は?へ?

アラビアの夜の種族〈1〉 (角川文庫)アラビアの夜の種族 II (角川文庫)アラビアの夜の種族 III (角川文庫)


お話はおもしろくて、まさしく『災いの書』
ただいつも簡単な本ばかり読んでいる私には大量の時間が必要でしたけど。で、皆さん『アーダム』が好きなのね、私はファラーが好き。あんな美貌を蓄えたイケメンが永久に地下のジンニスタンに残るなんて・・・・・・、あー、もったいない。サフィアーンは地上で幸せ(美人王妃と)に暮らしてるのにね。

そんなイケメン二人とと非モテ男の話。(この3人の登場する場面が、いちばんわかりやすく楽しかった)

いや、違う、もっといろいろ譚られてましたが(もぉひとりイケメンがいました)私にはこんな感想しか書けません。この本を読んだ方に、噛み砕いて説明して欲しいです。